Chocolateの中国現場-LIVE

チョコレート式中国語の勉強・学習方法を紹介しながら中国ニュース、面白サイト、各地のフォーカスをしていきます。中国理解に一役立てれば幸いです。

中国ネットに掲載される動画、ライブ配信、SNSメディアを探検② いい女の子はいない?

1日1動画〜

中国ネットに掲載される動画、ライブ配信、SNSメディアを探検しよう。

中国語を勉強しながら中国人のツボを探る。

どんなことに興味を持って

どんなことに笑、泣き、感動、興奮するのか。

チェックです。

 

動画内の中国語はもちろんタイトルやコメントからもバッチリ勉強ができちゃいます。中国語、HSK対策は無料でする時代!リスニングの練習にもなりますので繰り返し聞いてみましょう。さぁどんどん中国語に慣れていきましょう。教科書は中国現場にあります。

 

IPhoneアプリは下記ページで紹介してあります。

本日の紹介動画

「耐撕男女 nài sī nán nǚ」ナイスカップルから1つ

1動画1分ほどで中国の恋愛事情や社会を面白おかしく表現しています。この動画の良い所は動画内の中国語が簡単、そして字幕も付いています。わからない単語は調べながら楽しく勉強しちゃいましょう。1分くらいですから台詞を覚えてチャットで使ってみましょう。

②いい女の子はいない?

内容

失恋したばかりの1人の男がなかなか良い女性に出会えない運の無さを憂い落ち込む。その後ろをカップルが通る。「スタバで珈琲でも」との誘いに女性はスタバは高いから水で良いよと返事をする。この光景をみた失恋男はいつか自分もそんな良い女性と出会えるはずだと元気を取り戻すが...。実はこの女性が浮気中だと知る。そして再び落ち込んでしまう。

この動画から中国語のお勉強

ここで話される中国語は簡単なものばかりです。HSKにも有効ですのでチェックしていきましょう。

< 这是我这个星期第八次失恋了 zhè shì wǒ zhè gè xīng qī dì bā cì shī liàn le >

今週これで8回目の失恋...。何回も失恋したの意味。

八は中国で好まれる数字。

"何回も"の意味で八が使われることもあります。

说了八百遍 800回も言った。

< 运气太差了 yùn qì tài chà le >

運が凄くわるい

太 とても 差 わるい 

< 总是遇到坏女孩 zǒng shì yù dào huài nǚ hái > 

いつも悪い(性格が)女の子としか出会えない

总是 いつも

坏 わるい 坏人 悪人

你很坏 お前悪いやつだな

遇到 会う/出会う

< 爱情在她们眼里根本就是游戏 ài qíng zài tā mén yǎn lǐ gēn běn jìu shì yóu xì >

彼女たちにとって愛情/恋愛はただのゲームにすぎない。

眼里 目の中→そういう風に写っている。

これは実際に恋愛なんかゲームと一緒だよと言われたことがあります。

< 再也不相信爱情了 zài yě bù xiàng xìn ài qíng le >

二度と愛情なんて信じない!

再也不<動詞>〜了

二度と〜しない。

< 等一下我们去喝星巴克吧 děng yī xià wǒ mén qù hē xīng bā kè ba >

後でスタバに珈琲でも飲みに行こうよ/スタバで休憩でも。

吧は語気助詞(強調)

等一下 ちょっと待って/後で~しよう

両方ともよく使われます。

ここでは”後で〜しよう”の用法です。

ちなみに星巴克はスターバックスですよ。

< 不要了 bù yào le >

いらないよ

< 星巴克那么贵 xīng bā kè nà me gùi >

スタバは高いじゃん

那么 そんなに(強調)

< 我们喝水就好了 wǒ mén hē shǔi jìu hǎo le >

水で十分だよ

動詞〜就好了

〜で十分だよ/OKだよ

一般会話でよく使います

ちなみに、スタバを誘って断る女の子は99%いないと思います。 

< 怎么我就遇不到这么贤惠 zěn me wǒ jìu yù bù dào zhè me xián hùi > 

なんで俺はこういう善良で賢くて

< 这么温柔体贴的女朋友呢 zhè me wēn róu tǐ tiē de nǚ péng yǒu ne >

思いやりのある女の子に出会えないんだ...

怎么 なんで

这么〜 こんなに〜

呢 語気助詞(強調)

< 对 dùi >

そう 

ここでは意気込み

いや違う!そうだ!

<我不应该泄气 > 

くよくよするべきではない!

不は否定+应该すべき=すべきでない

↓参考に↓

チョコレートのとりあえずこの助動詞16語<中国語厳選単語>中国語は独学で! - Chocolateの中国現場-LIVE

< 最好的那个她,一定会出现的 zùi hǎo de nà gè tā , yī dìng hùi chū xiàn de >

一番良いあの娘は絶対に現れるはずだ

最好 もっとも良い/一番良い

最好的菜 一番いい料理

一定 絶対

一定〜的 絶対に〜だ(よく使う)

< 喂 老公啊 wèi lǎo gōng ā > 

もしもし、彼氏/旦那さんを呼ぶ時の

「老公 」 夫  

彼氏や夫を呼ぶ時に名前では無くて「老公」と言うことが多い。同じように彼女/奥さんのことは「老婆 lǎo pó」と呼ぶ

< 我在开会呢 wǒ zài kāi hùi ne >

会議中だよ

「在」いま

「开会」会議

< 今晚回家吃饭 >

夜は家でご飯食べるよ

「回家」家に帰る 

< 开完会打电话给你啊 kāi wán hùi dǎ diàn huà gěi nǐ ā >

会議が終わったら電話するよ〜

「完」 終わったら

「打电话」 電話をする

< 别闹 bié nào >

うるさい!

别 するな

< 不要生气了 bù yào shēng qì le >

怒らないで〜

「不要」 しない + 「生气」 怒る

< 讨厌 tǎo yàn >

むかつく/嫌い/ウザい

< 下次不可以这样子了 xià cì bù kě yǐ zhè yàng zǐ le >

次はこんなのダメ

「下次」 次は

「不可以」 ダメ 

< 被我老公发现怎么办 bèi wǒ lǎo gōng fā xiàn zěn me bàn >

「被」される 受動/受け身

「怎么办」 どうするの?/どうしよう〜

 

どうでしょう?たった1分の動画からこんなに多くの中国語が学べました。教科書や学校では教えてもらえない言葉もあります。ここで使われている中国語は今現在の”中国現場”で使われている生の中国語です。

 

そう教科書は中国現場にあります!!

 

それでも物足りないと思った方や参考書や電子辞書が欲しいという方にチョコレートのおすすめ参考書と電子辞書を紹介しておきます。

キクタンで初級レベルの単語を覚えてしまえば今後の勉強効率はグンっと上がります。いちいち調べる単語が出てくると萎えてきますがある程度手がかりがあると進む気になれます。

口を鍛える中国語作文はそれぞれの構文に沢山の例文が載っていますので自分が知りたい言い回しに近いものを見つけられます。

電子辞書は私が使っているものと同じです。拼音(拼音)を打ってもいいし漢字を直接書いても調べられるので取りこぼしがなくなります。字幕を見ていて分からない単語が出てきた時に拼音が予想できればいいですがそうでない時は漢字を書いて検索できる機能は重宝します。これだけ有れば便利です。無くても十分に勉強できます。

  

 

ひとこと 

中国人もスターバックスが好き。ステータスのようなもの。特に女性はスタバに行きたがる。ただ中国のスタバも高い、2人で行けば軽く70元(約1200円)は超えてくる。デザートを付ければ2000円に到達する。ちょっと休憩で2000円は日本の感覚でも高いだろう。基本的に男性が全部出すのが中国。

 

スタバに行って、映画を見て、ご飯を食べて、最後にカラオケでも行けば10,000円以内には抑えられない。さらに買物攻撃が財布を直撃したらカードも無事ではいられない。もちろん全ての女性がそうではないが彼氏に払わせる事が多い中国ではそれに嘆く男性が後を絶たない。

f:id:Latechocolate:20160411120232p:plain