強くて美人!エレベーター内で痴漢の男を5秒でKO。中国現場の動画より
中国人の女性は強くてたくましい。男にも勝る女性のことを「女汉子 nǚ hàn zǐ」といいます。男っぽい、荒っぽいなどの意味があるようで最近よく使われています。
そんな中ある動画がネット上で注目を集めました。
題名はこちら
「女汉子电梯中暴揍骚扰男 5秒漂亮连击KO色狼」訳:女汉子エレベーター内で鮮やかなコンビネーションを決め暴漢スケベ男を5秒でKO
動画の内容は
- エレベータで乗り合わせた暴漢が女性の肩に手をかける
- 女性がその手を払いのけて強烈な右フックをかます
- よろつく男性に金的
- そして止めの膝蹴り
- 余裕でエレベーターを後にする
この動画はUPされてから瞬く間に微信や微博などのSNSで拡散されて話題を呼んでいます。
動画はこちら
情報源:腾讯视频 ←スマホの方はこちら
動画から察するにこの男は常習犯っぽいのでコレに懲りて二度としなくなると良いですね。一方女性も只者ではなさそうですね。
ネット上の声から中国語、HSKに役立つ単語を紹介
ネット上では女性を賞賛する声の他にフェイク動画と指摘する声が上がっています。
フェイクだと指摘するコメントとそれを否定する返事
一目でフェイクってわかる。男の演技は映画と一緒で全く反撃しない上に一発で倒れてる。
< 一看就是假的,男的演的和电影里的一样,无力反击,一碰就倒 >
一看 yī kàn 一目みて
假 jiǎ 嘘
演的 yǎn de 演技
和 hé 〜と
电影/里 diàn yǐng/lǐ 映画/のなか
一样 yī yàng 同じ
无力 wú lì 力のない,無力
反击 fǎn jī 反撃
一碰 yī pèng 一発、一回触れる
ハイヒールで金的くらってみな、それでもあなたが立ち上がれるか興味あるよ。
< 你被高跟鞋踢下下面试试,我很好奇你还能站起来吗 >
被 bèi 〜される
高跟鞋 gāo gēn xié ハイヒール
踢 tī 蹴る
下面 xià miàn 下の方
试试 shì shì 試す
好奇 hào qí 興味がある/好奇
还/能 hái néng まだ/できる
站起/来 zhàn qǐ lái 立つ/上がる 立ち上がる
強すぎる。